In bocca al lupo (pronounced [im ˈbokka al ˈluːpo]; lit. "into the wolf's mouth") is an Italian idiom originally used in opera and theatre to wish a performer good luck prior to a performance.
The standard response is crepi il lupo! (IPA: [ˈkrɛːpi il ˈluːpo]; "may the wolf die") or, more commonly, simply crepi! ("may it die").
It has been proposed, for example by animal welfare activists, to instead reply with viva il lupo! (IPA: [viva il lu:po]; “may the wolf live”), but this is not a standard or common reply.
Equivalent to the English actor's idiom break a leg, the expression reflects a theatrical superstition in which wishing a person "good luck" is considered bad luck. The expression is commonly used in Italy off stage, as superstitions and customs travel through other professions and then into common use, and it can sometimes be heard outside of Italy.
referenceEver curious about what that abbreviation stands for? fullforms has got them all listed out for you to explore. Simply,Choose a subject/topic and get started on a self-paced learning journey in a world of fullforms.
Allow To Receive Free Coins Credit 🪙